مترجم التلفزيون الإيراني حرّف خطاب ترامب...

تاريخ الإضافة الخميس 21 أيلول 2017 - 6:32 ص    عدد الزيارات 997    التعليقات 0

        

مترجم التلفزيون الإيراني حرّف خطاب ترامب...

المستقبل..(أ ف ب)... دافع مترجم يعمل لحساب التلفزيون الإيراني الرسمي أمس، عن نفسه بعد أن تعرض لانتقادات شديدة في بلاده لقيامه بتخفيف هجمات الرئيس الأميركي دونالد ترامب الثلاثاء على إيران في خطابه أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة. وقال المترجم نيما شيتساز بعد الجدل الذي أثارته في شبكات التواصل الاجتماعي وبعض وسائل الإعلام، ترجمته لخطاب ترامب، «اعتقد أنه من غير اللائق أن أذكر بالسوء بلدي في القناة الوطنية»، وأضاف أنه أراد بذلك تجنيب الجمهور الإيراني هجمات ترامب. وحين اتهم ترامب إيران بأنها «دولة مارقة (..) تتمثل صادراتها الأساسية في العنف وإراقة الدماء والفوضى»، قال المترجم باللغة الفارسية «إيران تتحدث عن تدمير إسرائيل». وأيضاً حين قال ترامب «بغض النظر عن القوة العسكرية الهائلة للولايات المتحدة، ما يخشاه القادة الإيرانيون أكثر هو شعبهم»، قال المترجم «جيش الولايات المتحدة قوي جداً والأمة الإيرانية أمة قوية جداً». كما ترجم قول ترامب «هذا ما يدفع النظام (الإيراني) الى التضييق على الوصول الى الانترنت (..) وإطلاق النار على متظاهرين طلبة عزل وسجن من يريدون إصلاح النظام السياسي» الى الفارسية قائلاً «تشهد إيران الكثير من الحوادث التي هي غير مقبولة من وجهة نظرنا». وتعرض المترجم إثر ذلك للكثير من الانتقادات. واتهمه سياسي إصلاحي بأنه «مارس الرقابة وحرف» خطاب ترامب. واعتبرت وكالة «ايسنا» شبه الرسمية أن أداء المترجم يسهم في زيادة تقويض ثقة الجمهور بوسائل الإعلام الإيرانية ويدفع المتفرجين الى متابعة وسائل الإعلام الناطقة بالفارسية والتي تبث من الخارج. وقال احد مستخدمي الانترنت «هل تتقاضون مرتباً للقيام بالترجمة أو للترجمة كما يحلو لكم؟» وأضاف آخر «كان من الأجدر أن تترجموا حماقات ترامب حتى يتعرف الناس أكثر على هذا الغبي».

 

"عرضة لأنشطة إيران وداعش".. تحليل: أمن واستقرار الأردن على المحك..

 الأحد 24 آذار 2024 - 2:34 ص

"عرضة لأنشطة إيران وداعش".. تحليل: أمن واستقرار الأردن على المحك.. الحرة – واشنطن.. منذ السابع من… تتمة »

عدد الزيارات: 151,104,473

عدد الزوار: 6,752,945

المتواجدون الآن: 104